Iltyem-iltyem
Iltyem-iltyem

Australian Indigenous Sign Languages

  • Dictionary
  • Films
  • Posters
  • Projects
2012-3 funding

2012-3 funding

We are happy to announce that the Arandic Endangered Languages Project has received new funding to continue until mid 2013. http://www.arts.gov.au/indigenous/ils/recipients This funding means that we continue into the next stage of the iltyem-iltyem project, and will also support our publishing projects on traditional music

Read More

The Ti Tree Baby Board Books were published in 2010 by the NT Territory Library. They were produced in Anmatyerr and Warlpiri versions, to reflect the multilingual nature of the Ti Tree community. The books represent a collaboration between the community language team, Batchelor Institute,

Read More

The Ti Tree Baby Board Books were published in 2010 by the NT Territory Library. They were produced in Anmatyerr and Warlpiri versions, to reflect the multilingual nature of the Ti Tree community. The books represent a collaboration between the community language team, Batchelor Institute

Read More

Our latest iltyem-iltyem recording workshop was in Yuelamu (May 28 – 1 June 2012). Yuelamu is a community located north east of Alice Springs and is one of the most westwards places where Anmatyerr is spoken (just up the road is the larger settlement of

Read More

Here is a short video of Janie Mpetyane, a Kaytetye signer and speaker from Wilora community (250 km north of Alice Springs). The video compiles clips exported from Elan software, which we are using to annotate hand sign recordings. It has been put together in Final

Read More

Janie Mpetyane signing and speaking in Kaytetye, at Wilora. She says: Methethe akngwetherre tentele anteyane, meaning ‘Two mad white women are in a tent.’

Lost in annotation

Lost in annotation

Posts pagination

Prev 1 2 3 4 Next
  • Acknowledgements
  • Sign team
  • Contact
  • How to cite this
  • Admin